I am really excited about staying in your home next March as part of the International Home-stay Program. 国際ホームステイプログラムを通じて3月にお宅に滞在できることをとても楽しみにしております。 I am really looking forward to meeting you all and was delighted to read that you have two dogs as I love dogs. 皆さまにお会いするのが待ちきれない思いです。私は犬が大好きなので、お宅に2匹の犬がいると知り喜んでおります。 I am really pleased that your department will be providing direct engineering support. Your assistance will contribute enormously to the success of the project and beta test. It's great to have you on the project team! 貴部が技術的サポートを直接してくださるとのことで大変喜んでおります。 貴部がご支援くだされば、このプロジェクトとベータテストの成功に大いに役立ちます。 プロジェクトチームにご参加くださり、ありがとうございます! I am really sorry for this late notice. お知らせが遅くなり申し訳ございません。 I am really sorry that I can't offer you accommodation. わが家に泊まっていただくことができなくて本当にごめんなさい。
2014年12月19日金曜日
I am really sorry for this late notice.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿