"Personally, I agree with you, but the decision reached at the division meeting was "no"." "I'm sorry to hear that." 「個人的には君の意見には賛成なんだけど、部内のミーティングでは駄目だったよ」 「残念だなあ」 Personally, I prefer short, furry, and funny. 私個人としては背が低くて、毛深くて、面白い人の方がいい。 Personally, I'd like to express my gratitude to you for being such a tremendous emotional support to me in what has been an extremely difficult time. 非常に苦しい時期にとても大きな心の支えになってもらったことに、個人的にお礼を言わせてください。 I personally do not foresee the government taking action on this problem. 私としては、政府がこの問題に対応するとは思えない。 I personally favor very much overcoming old stereotypes of each other. お互いの古い固定観念を打ち砕くことには、私も大いに賛成です。 I personally vouch for him without reservation. 私としては、無条件で彼の人柄は保証します。 speaking personally 個人的に言うと
2014年3月20日木曜日
personally
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿