Actually, I need a favor. 実は、頼みがある。 Actually I read his kiss-and-tell interview. 実は、彼の暴露インタビューを読みました。 Actually I should say that 実際のところ〔that以下〕だと思う Actually, I think he's a little younger than Tommy. 実はね、あの子トミー君より小さいのよ。 Actually, I was up half the night thinking about it. 実は、そのことを考えて半分起きていました。 Actually, I wasn't aware that we had an assignment. 実は私、宿題があったとは気付きませんでした。 Actually I would think that 実際のところ〔that以下〕だと思う "Actually I'm having relations with my boss." "But he has a wife and children, doesn't he?" 「実は私は上司と男女の仲なのです」 「だけど彼には妻子があるでしょう?」
2015年1月14日水曜日
Actually, I was up half the night thinking about it.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿