2014年3月31日月曜日

Without

Winter doesn't look like winter without snow.
雪がないと冬らしくない。

Without condoms, you have to worry about AIDS and stuff.
 コンドームがなければ、エイズなどの心配をしなくてはならない。

I couldn't have done it without you. Thank you.
君がいなければできなかった。ありがとう。

Without a full body check, an ulcer can be missed.
完全な身体検査をしなければ、潰瘍を見落としてしまう。

Without adequate funding, this work is moving overseas.
適切な財政的支援がないので、この研究は外国へ移動しつつあります。

Without clear moral guidance, the boys will likely go astray.
明確な道徳的指導をしないと、少年は道を踏み外しやすい。

A youth without fire is followed by an old age without experience.
《名言》燃えることのない青春は経験の蓄積のない老年をもたらす。

path

I followed the path I believed in.
〔人生の選択などで〕私は自分の信じる道を進んだ。

We straggled along a path bordering the river in the darkness.
暗がりの中、われわれはその川に沿った道をバラバラに進んだ。

The aircraft followed a corkscrewlike path.
その飛行機はコークスクリューのような[らせん状の]経路[進路]を取った[続いて進んだ]。

The driver deviated from his path in order to avoid a crash.
運転手は、衝突を避けるため道路脇によけた。

This hiking tour traces the path traveled by pioneers centuries ago.
このハイキングツアーは、何世紀も昔に開拓者が旅をした道をたどります。

This thick cable weaved its path in the building.
この太いケーブルは曲がりくねってそのビルまでつながっていた。

Japanese to English Phrase of the day (path)

Phrase of the day

transfer to English

今朝、目の前を黒猫が横切りました。
アン、気を付けなさい。その道はかなりの坂だよ。
自分の道を歩き続けて一生懸命やれば、あなたはきっと成功しますよ。

Click the button to display the Answer

accident due to negligence

Accidents do happen.
Accidents will [can] happen.
事故は起こるもの。
人生に事故はつきもの。

Was the accident really an accident?
あの事故は本当にただの事故だったのだろうか。

accident consequence
事故結果

accident consequence assessment
事故の影響評価

accident due to force majeure
不可抗力による事故

accident due to mechanical failure
機械の故障による事故

accident due to negligence
過失による事故、不注意による事故

There's been an accident, and we need an ambulance.
事故があったので、救急車を呼んでほしい。

We escaped the accident by inches last night.
私たちは、昨夜の事故を危ういところで逃れた。

Have you ever

Have you ever been allergic to medication or food?
薬や食べ物などでアレルギーを生じたことがありますか?

Have you ever been conned?
だまされたことはありますか?
詐欺に遭ったことはありますか?

Have you ever been in love?
あなたは恋をしたことがありますか?

Have you ever been to her house before?
あなたは彼女の家に行ったことあるの?

Have you ever been to Kurashiki?
倉敷には行ったことがありますか?

Have you ever been told this?
これまでにこういうことを誰かに言われたことがありますか?

"Have you ever cheated on your wife?" "Uh-hu. Absolutely not."
「浮気をしたことは?」「とんでもない」

Have you ever clicked with anybody?
今までに誰かにビビビッと感じたことある?

Have you ever considered a career in writing?
著述家として働くことを考えたことがありますか。

Have you ever considered my feelings?
あなたは私の気持ちを考えてくれたことあるの?

Have you ever driven through a red light on an empty road?
誰もいない道路で信号無視をしたことある?

end


The concert ended at approximately 7:00 p.m.
コンサートが終わったのは、午後7時頃でした。

The story just kind of ended.
物語の幕切れはあっけないものだった。

The road ends here.
道がここで切れている。

I believe this finally ends the matter.
これで一件落着すると思います。

It's about time to end it.
今がやめる潮時です。

It has been raining for a week on end.
1週間続けて雨が降っています。

We end tonight with a story that may give parents some peace of mind.
今夜最後にお伝えするのは、子を持つ親に心の平安を与えてくれるかもしれないお話です。

have a brainstorm

brainstorm
突然思い浮かぶ妙案(インスピレーション)、ひらめき、ブレインストーム

He always had brainstorms when he was shaving.
彼はひげをそっているといつもひらめきを感じた。

brainstorming session
ブレインストーミング・セッション

brainstorming session with faculty and students
教師と生徒の相互研鑽会合

brainstorming technique
ブレーンストーミング技術

do a brainstorming about
~について自由に意見を出し合う[ブレインストーミングをする]

use a brainstorming technique
ブレーンストーミング技術を用いる[利用する]

I did some brainstorming.
ブレインストーミングをした。

The idea was born during a brainstorming session.
そのアイデアはブレストの時間に生まれました。

brainstorm some creative ideas
いくつかの創造的なアイデアを引き出す

brainstorm to figure out some solutions to the problem
その問題に対する解決方法を見いだすためにブレインストーミングする

have a brainstorm
いい考えを思い付く、妙案を思い付く、インスピレーションを受ける

have a brainstorm for
~のため[について]の妙案[アイデア]がある

I was having lunch and suddenly a brainstorm hit me.
昼食を食べているときに突然アイデアがひらめいた。

suddenly

I was having lunch and suddenly a brainstorm hit me.
昼食を食べているときに突然アイデアがひらめいた。

We make tax deadbeats' names public and suddenly, after years, they're making payments.
税金滞納者の名前を公表したとたん、彼らは何年も滞納していた税金を納めています。

press deeply and then suddenly releases the pressure
深く押してから急に力を抜く

She went white and then suddenly threw up.
彼女は真っ青になり、突然、嘔吐しました。

He glanced out of the window, and then suddenly run outside with his camera.
窓の外をちらりと見た彼は、突然カメラを持って表に走り出た。

We were friends for years, and then he suddenly turned on me.
私たちは何年も友達同士だったのに、突然彼は私に対して攻撃的になった。

October has come, and the weather has suddenly become cooler, looking more like autumn.
10月に入って急に、涼しく秋らしくなりましたね。

The lightning flashed and made the night sky suddenly bright.
稲光が光り、突然夜空を明るくした。

property

property
所有物、〔所有されている〕財産、資産
〔所有されている〕地所、不動産物件
《法律》所有権、使用権
特性、性質

Endorphins have properties similar to drugs such as heroin or morphine.
エンドルフィンはヘロインやモルヒネなどの薬と似たような属性がある。

He owns a lot of property [land] in Hokkaido.
彼は北海道にたくさんの土地を所有している。

property accumulation pension insurance
財形年金保険

property accumulation pension reserve insurance
財形年金積立保険

property assessment
資産評価

2014年3月30日日曜日

expression

Laughter is the outward expression of joy.
笑いは喜びの外部への表出である。

His expression is serious.
あの顔は本気です。

This painting is an expression of the harmony of the universe.
この絵画は宇宙の調和を表現している。

Lemon oil is obtained by expression of lemon peel.
レモン油はレモンの皮を圧搾して

expression composed of a single term
単一の項から成る式、単項式

expression composed of plural terms
複数の項から成る式、多項式

expression composed of two terms
二項から成る式

Self-expression takes a very different form in America from in Japan.
アメリカでは、自己表現のスタイルが日本とまるで違う。

It is easy to evaluate an expression with one variable.
変数が一つの数式の値を求めるのは簡単である。

Select collect Answer

Complete the following colloquial expressions:

Excuse me? Could you keep an ........ on my bag while I get my ticket?

Select collect Answer:

view
eye
watch
hand
care
look

Your answer is:

Result:

consonant

consonant
《言語学》〔音声の〕子音

pronounce a consonant
子音を発音する

consonant without a following vowel
後ろに母音の来ない子音

emphatic consonant
強調子音

In fluent English,words that end in consonants combine with vowels at the start of the next word.

animal

The government made a law to protect wild animals.
その政府は、野生動物を保護する法律を定めた。

The professor has been studying the lifestyles of animals for about 20 years.
その教授は、動物の生態を研究しておよそ20年間になる。

The whole spectrum of what we do to animals for our own ends is horrific.
人間が自分の目的のために動物にしている行為は、どれもゾッとするようなものだ。

What's different about communication in humans and other animals?
人間と動物ではコミュニケーションの取り方がどう違うのですか?

Recently, there's been an increase in research into the animals' mind.
近年、動物の心を探る研究が盛んになっている。

The drought in Mexico killed many cows and farm animals.
メキシコでの干ばつで多くのウシや家畜が死んだ。

Too few people are aware of the plight of wild animals.
野生動物の窮状に気付いている人はあまりに少ない。

Small animals living in groups don't have private consciousness.
群れを成す小動物は、個としての意識を持っていない。

What kind of animal is this ?

Animal of the day

What kind of animal is this ?

   

Click the button to display the Answer

Phrase of the day Japanese to English

Phrase of the day

transfer to English

これは夢だと気が付いた。
私は自分自身に正直ではなかったと気付きました。
これが自分のやりたいことだと気付いた。

Click the button to display the Answer

2014年3月29日土曜日

get sued a few times

get sued a few times
何度か訴えられる

You no longer have any intention to talk it over with them, right?
 If you sue that company, you may get sued by them in return.
 Is it OK even if that happens?
もう話し合うつもりはないのよね?
あの会社を訴えたら、あなたが逆に訴えられるかもよ。そうなってもいいの?

That's for sure.
He used to hit me when I did something bad.
 I bet that if he did that now, he'd get sued by the parents.
確かに。僕が何か悪いことしたときは、たたかれたもんだよ。
今そんなことやったら、きっと親に訴えられるだろうけどな。

"I'm filing a small claim to the company sometime soon."
"Don't you wanna talk it over with them anymore?
 If you sue them, you may get sued by them, too. Do you still wanna do that?"
「あの会社、近いうちに訴えてやる」
「もう話し合うつもりはないの?あの会社訴えたら、あなたが逆に訴えられるかもよ。それでもいいの?」

get the pants sued off
〈話〉~を訴える、~を告訴する

sue one's boss for sexual harassment
セクハラ[性的嫌がらせ・セクシャルハラスメント]で上司を訴える[告訴する]

sue someone for a breach of contract
契約違反で(人)を訴える

sue someone for an invasion of privacy
プライバシーの侵害で(人)を訴える

sue someone for animal cruelty
動物虐待で(人)を訴える

sue someone for breach of promise
(人)を婚約不履行で訴える

It's for sure.

for sure
確実に、確かに

It's only 3:30 now, so we'll make the train for sure.
まだ3時半なので、確実に電車には間に合うでしょう。

I can't say for sure.
 確実とはいえません。

One thing's for sure.
これだけは、はっきり言えます。

I can't say for sure when I'll come back.
何時に帰るか分からないよ。

I'll call you for sure by five o'clock
5時までには必ず電話します。

One thing is for sure.
 一つだけ確かなことがある。

It's for sure.
これで確実です。

That's for sure.
確かにその通りです。

That's for sure. He used to hit me when I did something bad.
 I bet that if he did that now, he'd get sued by the parents.
確かに。僕が何か悪いことしたときは、たたかれたもんだよ。
今そんなことやったら、きっと親に訴えられるだろうけどな。

Chad,don't jump to conclusions.
Let's wait until we know for sure.

Can you finish on time?
For sure.

Can you remember for sure?
For sure.

jump to conclusions


Japan's unemployment rate jumped to a record high of 3.9 percent.
日本の完全失業率が過去最悪の3.9%に達しました。

jump to a hasty conclusion
早合点する、早とちりする、拙速な結論を出す

jump to a higher-paying job
〔現状より〕もっと割のいい[ペイのいい]仕事に飛び付く

jump to a related link
関連リンクに飛ぶ[ジャンプする]

jump to a specified place
指定した位置に移動する

jump to another wavelength
他の波長にジャンプする

jump to attention
パッと[急いで]気を付け[直立不動]の姿勢を取る

jump to conclusions
〔慎重に考えずに〕結論に飛び付く、結論を急ぐ、慌てて結論を出す、速断する、早とちりする、早合点する、勘違いする

We must not jump [leap, rush] to [into] conclusions [a conclusion, your own conclusion].
早まってはいけません。

jump to conclusions too quickly
短絡的に考え過ぎる、すぐ決め付ける

jump to death
身を投げる、飛び降り自殺する

jump to hasty conclusions
〔慎重に考えずに〕早合点する、速断する

2014年3月28日金曜日

prejudice

prejudice against children's literature
児童文学に対する偏見

prejudice against foreigners
外国人への偏見

prejudice of education
学歴による[基づく]偏見

prejudice of gender
性別[ジェンダー]による[基づく]偏見

prejudice of race
人種による[基づく]偏見

prejudice of religion
宗教による偏見

class-based prejudice
階級による[基づく]偏見

color prejudice
有色人種に対する偏見

color-based prejudice
肌の色による偏見

education-based prejudice
学歴による[基づく]偏見

eliminate prejudice and preconceptions
偏見や先入観をなくす



discrimination

One of Japan's top professional soccer clubs has got a penalty for unsportsmanlike behavior.
 The Urawa Reds must now play a match in an empty stadium because some fans showed prejudice against foreigners.
A banner reading "Japanese only" was displayed last Saturday at the Saitama Stadium near Tokyo.
J. League executives reprimanded the club and ordered their March 23rd home game against Shimizu S-Pulse to be played without any fans in the stands.

(Mitsuru Murai / Chairman, J. League)
"Any foreigner seeing that language would have taken it as discrimination. I think it was discrimination, too."

He says Urawa officials failed to remove the banner until the end of Saturday's game. The club's president apologized.

(Keizo Fuchita / President, Urawa Red Diamonds)
"We had not paid enough attention to the problem of discrimination. We thought we were ready to deal with it, but we were not."

Club officials gave an indefinite ban to three supporters who had put up the sign, and they won't allow any fans to bring flags or banners to matches.
-------------------------
reprimand :叱責する、けん責する

ban:(公式な)禁止

indefinite: 無期限の

The police officer was reprimanded for reckless driving.
その警官は、危険運転について叱責を受けた。

My bags are packed and I'm ready to go.
バッグには荷物を詰めてあり、私は出発準備完了です。

indefinite occupation of autonomous territory
自治区の無期限占領

2014年3月27日木曜日

broadcasting

Spreading an advertising message or signal over a wide area (or to all connected devices) without specific targeting. Unlike narrowcasting, broadcasting employs a shotgun approach in dissemination of information. See also multicasting and unicasting.

from www.businessdictionary.com

dissemination
散布(度)、種まき
宣伝、普及、流布

dissemination of culture
文化の伝承

dissemination of education
教育の普及

The widespread sale and dissemination of personal information is fueling the rise of identity theft.
個人情報の広範な売買や流布が「なりすまし犯罪」の増加を促している。

Standard features of Blog

Standard features of Blog are : 
1. Posts 
2. Categories/tags 
3. Mail notification (subscription) or RSS subscription 
4. Search 
5. Comments 
6. Widgets A "Blog" is short for "Web Log" i.e. a log being some form of written record. 

get along

get along at home
家族と仲良く暮らす

get along beautifully with
(人)と仲良くする[付き合う・やっていく・暮らす]

I'm sure we'll get along beautifully with each other
 お互いにうまくやっていきましょう。

get along better with friends
友人たちともっとうまくやっていく

get along better with one's husband
夫とさらに仲良く暮らす[やっていく]

get along better with one's wife
妻とさらに仲良く暮らす[やっていく]

get along better with others
他人ともっとうまく付き合う

get along by helping each other out
〔複数人が〕お互いに助け合うことでうまくやっている

get along extremely well
とても[非常に]気[相性・うま]が合う

get along fairly well
かなりうまくやっていく

People and animals have to get along.

care about

care about
~を大切にする、~を大事に思う、~を気に掛ける
~を気にする、~を心配する
~に関心がある、~に頓着する

I care about my family.
私には家族が大事だ。

The only thing he cares about is money.
 彼はお金のことしか頭にない。

I am telling you this because I really care about you.

care about a social issue
社会問題に関心がある

care about a team
チームを気遣う[心配する・気に掛ける]

care about advertising
広告に関心がある

care about all living things
あらゆる生き物を大切にする

care about conservation
環境保護に関心がある

care about cooperating with others
他の人たちに協力することを大事に思う

care about each other
お互いを気に掛ける

2014年3月26日水曜日

margarine

margarine 発音mɑ́ːrdʒərən、
a butterlike product made of refined vegetable oils, sometimes blended with animal fats, and emulsified, usually with water or milk.

a substitute for butter, prepared from vegetable and animal fats by emulsifying them with water and adding small amounts of milk, salt, vitamins, colouring matter, etc

Spread some margarine on the bread.
パンにマーガリンを塗って。 

know the difference between margarine and butter
マーガリンとバターの違いを知って[が分かって・を理解して]いる

with a scrape of margarine
マーガリン一塗り

In a pan, melt butter or margarine add flour slowly, stirring continually.
鍋にバターかマーガリンを溶かしかき混ぜながら小麦粉を徐々に加えていきます。

until

Don't open the door for anybody until I get there.
私がそこに行くまで誰にもドアを開けてはいけませんよ。

The terrible news did not reach me until just this morning.
私は今朝になってやっとその恐ろしいニュースを聞いた。

Until next time.
それじゃあ、また。
さようなら。

Until next week, it's goodbye from me.
では、来週までごきげんよう[さようなら]。

Until now, I've been putting up with you, but I just can't take it anymore.
Please divorce me!
今まで、あなたのこと我慢してきたけど、もう限界。
別れてください!

The Presidential debate on TV was postponed until next Tuesday.
大統領候補のテレビ討論会は火曜日まで延期された。

The meeting will be postponed until tomorrow.
会は明日に延期された。

The final game was postponed until tomorrow on account of rain.
雨のために決勝戦は明日に順延された。



subject line


subject for a further study
研究の次の課題、次の研究テーマ

subject for complaint
不満[クレーム]の原因[対象]

subject for development
開発課題

subject for discussion
論題

subject line
件名、タイトル

subject of a book
本の表題

subject of a boycott
《the ~》ボイコットの対象

subject of a lecture
《the ~》講演[講義]のテーマ

subject of a meeting
会議の議題

subject of a new field
《the ~》新分野のテーマ

subject of a new film
新しい映画のテーマ

subject of a painting
絵の題

confidence in government

confidence in
~への[に対する]確信[信頼]

Confidence in corporate management in Japan is running at a low ebb.
日本の企業経営に対する不信感が高まっている。

confidence in currency
通貨信任

confidence in debtor economies
債務国経済の信用

confidence in diagnosis
診断の確信(度)

confidence in government
政府への信頼

confidence in one's own ability
自分の能力への信頼度

confidence in others
他人への信頼

Confidence in the company would drop.
会社の信用が失墜する。

I am so grateful for your confidence in me.
You won't be disappointed.

quantitative easing

quantitative easing
《金融》量的緩和
【略】QE

quantitative easing measures
《金融》量的緩和措置

quantitative easing of the money supply
《金融》貨幣供給量[マネーサプライ]の量的緩和

quantitative easing policy
《金融》量的緩和政策

quantitative easing program
《金融》量的緩和政策

quantitative economic policy
量的経済政策

2014年3月25日火曜日

I'm starving to death.

I think I may starve to death if I don't eat soon. 
すぐに何か食べないと、餓死しそうだ。

He's bored to death.
彼は退屈しきっている。

I laughed to death.
死ぬ程笑った。

I'm bored to death!
暇すぎて死にそう! 

I'm freezing to death right now.
今寒くて死にそうです。

I'm hungry to death.
私は腹ペコよ。

I'm starving to death.
飢え死にしそうだ。

I'm worried to death that he's been hurt.
彼がけがをしたんじゃないかすごく心配です。

I was freezing to death.
凍え死にしそうだった。

I have been close to death many times.
私は何度も死にかけました。

I have been worried to death.
ひどく心配しました。

I was scared half to death when I saw a shark while swimming.
泳いでいて鮫を見たときは、死ぬほど恐かった。

incident congestion

incident
〔1回だけの〕出来事、〔偶発的な〕事件

Major incidents get solved as easily as they happen. 
大事件はいとも簡単に起こり、あっけなく解決するものだ。

incident congestion
事故渋滞

incident report
インシデント・レポート、ある事件の報告

incident report system
事故通報システム

incident reporting
事件報告

The subway sarin gas incident scared commuters.
地下鉄サリン事件が通勤者を怖がらせた。

I asked him about the incident 2 years ago. Why didn't you tell me?
2年前の事件のこと、彼に聞いたよ。どうして黙ってたの?

I saw a minor traffic incident in which a car scraped a telephone pole.
車が電柱をこするという、小さな交通事故を見ました。

I was involved in an incident.
私はもめ事[ゴタゴタ]に巻き込まれた。

nighttime curfew

curfew
(夜間)外出禁止令、消灯令

The government had placed the entire country under a 24-hour curfew. 
政府は全土に終日の外出禁止令を発しました。

Oh, my curfew is coming. I have to go. 
おっと門限です。帰らなくっちゃ。

The city has imposed an 11:00 curfew on  kids under 18.
市が18歳未満の子どもに、11時以降の夜間外出禁止令を出した。

curfew breaker
外出禁止違反者

curfew from dusk to dawn
夕暮れから夜明けまでの外出禁止

curfew period
消灯時間

government-imposed curfew
政府の外出禁止令

home curfew
自宅謹慎

nightly curfew
夜間外出禁止令

nighttime curfew
夜間外出禁止令

overnight curfew
夜間外出禁止


contract a muscle

contract a bacterial infection
細菌感染症にかかる

contract a contagious disease
伝染病にかかる

contract a disease
病気にかかる

contract a friendship
友情を結ぶ、親交を結ぶ

contract a loan
借款を締結する、融資を請け負う

contract a muscle
筋肉を収縮させる

contract a rare form of cancer
珍しい型のがんにかかる

contract a strong friendship with
~と大の親友になる

contract a virus
ウイルスに感染する

someday in the future

Someday I hope to spend a couple of weeks in Europe with a girlfriend.
いつか彼女と数週間、ヨーロッパで過ごしたいと思っています。

Someday I would love to show you some of the things that make my country and culture special and unique.
いつか皆さんに、わが国または文化ならではの物を幾つか紹介させてください。 

Someday I'll do something I can only dream about now.
今は夢でしかないことをいつか実行する[実現させる]つもりだ。

someday in the future
将来いつの日か

Someday there would be a reckoning.
いつか報いを受けることになるだろう。

Someday we will see ID chips embedded in a human body.
いつの日か、IDチップが人体に内蔵される日が来るだろう。

Someday, I'm going to be on that show.
いつか私はあの番組に出る。

Someday, if there even is a real Jurassic Park, I really want to go there.
いつかジュラシック・パークがホントにできたら、やっぱり行ってみたいよね。

I hope someday I'll be able to read English newspapers.
いつか英字新聞が読めるようになりたいものだ。

2014年3月24日月曜日

given the fact that

given the fact
事実を踏まえて[踏まえると]

seem a long way given the fact that
〔that以下〕という事実を考えると長い道のりに思われる

Given the fact that nobody is coming, I think we should cancel the party. 

Given the fact that the rent is due tomorrow, we shouldn't spend all our money gambling today. 

Given the fact that I work,I would say per day ... an hour.

territory

The territory was invaded by the enemy.
その領土は敵によって侵略された。

go with the territory
職務の領域である

I'm afraid in this company, long workdays go with the territory. 
残念なことに、この会社では長時間労働が当たり前のようだ。

I'm in very difficult territory.
私は非常に難しい立場にある。

One third of the territory is not under the government's control.
領土の3分の1には政府の支配が及んでいない。

A religious group has this territory in hand.
ある宗教グループがこの地域を牛耳っている。

I find myself in unfamiliar territory.
私は未知の領域にいることが分かりました。

The engineering side is unfamiliar territory to me.
エンジニアリングの方面には疎いんです。

We are exploring into new territory every day.
弊社は常に新しい分野を開拓しております。

This is a dangerous territory for me with my wife standing next to me.

address

Please clearly print your name and address. 
お名前とご住所をはっきり活字体で書いてください。

Are you going to address the global warming issue at the meeting as well? 
その会議では地球温暖化の問題についても取り上げる予定ですか?

This software is still not advanced enough to address the specific needs of users. 
このソフトウェアプログラムは、ユーザーの特定のニーズに合うほど高性能ではない。

I addressed myself to the king. 
私は王様に注意を向けた。

We don't address our boss by his first name in Japan. 
日本では自分の上司をファーストネームで呼びません。

"Keiko!" "I don't want you to address me like that!" 
「桂子!」「呼び捨てにしないでよ!」

How would you like to be addressed? 
あなたをどのようにお呼びすればよろしいですか?

How may I address you? 
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。

How shall I address you?
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。

I was addressed by a stranger on the street. 
道で知らない人に言葉をかけられた。

Danish


Danish
デンマーク人[語]
デンマーク(人[語])の
発音déiniʃ

Danish ambassador
デンマーク大使

Danish International Development Agency
デンマーク国際開発事業団

Danish Krone
《通貨単位》デンマーク・クローネ
【略】DKK

Danish Library Association
デンマーク図書館協会
1905年に創立。コペンハーゲン市

Danish modern
〔木製家具の〕デ(ー)ニッシュ・モダン
1940~60年代に掛けてデンマークで起こった、木製家具のミニマリズム運動。

Danish pastry
《食》デニッシュ(・ペストリー)
バターをたっぷり使ったサクサクとした生地が特徴のペストリー

Danish men spend an average of 186 minutes a day doing unpaid chores such as housework or childcare.


Danish Patent and Trademark Office
デンマーク特許商標庁

Danish Space Research Institute
デンマーク宇宙研究所

Danish study
デンマークの研究

danish trawler
底引き網漁船

cheese Danish
チーズ・デニッシュ

Red Danish
レッドデーニッシュ種
牛の品種名

Royal Danish Embassy, Tokyo, Japan
デンマーク王国大使館

grateful

grateful
感謝する、感謝している、ありがたく思う、恩を感じる、恩を知る、恐縮する

I am deeply grateful. 
厚くお礼申し上げます。

I'm so grateful for your confidence in me.
You won't be disappointed.

I am grateful for being born in this country. 
私はこの国に生まれたことを感謝している。

I am so grateful to you for telephoning me. 
電話してくれてありがとう。

He was extremely grateful to you for finding his wallet. 
彼は、あなたが彼の財布を見つけてくれて、非常に感謝していました。

He's grateful to us for saving him. 
彼は、私たちが彼を救ったことに感謝しています。

I am enormously grateful to you for your honesty. 
あなたの誠実さに非常に感謝しています。

I'm very grateful to you for bringing this wonderful person into my life. 
このような素晴らしい人を私に巡り会わせてくれたあなたには大変感謝しています。

2014年3月23日日曜日

at the side of a brook

eon
《天文》10億年

eons ago
ずっと昔に、大昔に

over the eons
長い年月を過ぎて


Milky Way Galaxy
《the ~》天の川銀河

brook
小川

babbling brook
サラサラ流れる小川

step over a brook
小川をまたぐ

at the side of a brook
小川のほとりで

We sat down to eat our picnic beside the brook.
私たちはピクニックの食事をするために小川のそばに座った。

murmur of a brook
小川のサラサラ流れる音、小川のせせらぎ

music of the brook
小川の心地良いせせらぎ


That sounds familiar to me.

That sounds a little off.
ちょっとずれているよ。

That sounds about right.
まあそんなところだと思います。

That sounds all right to me.
私には申し分なく聞こえますが。

That sounds cool. I'll talk to my wife. 
We've got a lot of baby stuff, but we don't need them anymore.
それいいね。うちの奥さんに話してみるよ。
うち、たくさん赤ちゃんのものがあるんだけど、もういらないんだよね。 

That sounds doable.
それならできそうです。

That sounds excellent.
それはもう、言うことなしです。

That sounds familiar for some reason.
何だか聞き覚えがある。

That sounds familiar to me.
聞いたような話だ。

That sounds good to me.
いいですよ。

That sounds like a good idea.
それは良い考えみたい。
それは面白そうだ。

That sounds like a lot of bother.
大変そうだ。
そりゃあ大変です。

That sounds like a pretty good combination to me.
私にはとてもいい組み合わせのように思える。

That sounds like an excuse.
それは言い訳のように聞こえます。

What is the purpose

What is the purpose of what you are doing?
あなたたちがやっていることの目的は何ですか?

What is the purpose of your call?
どういったご用件でしょうか?

What is the purpose of your trip this time?
今回の旅[旅行]の目的は何ですか?

What is the purpose of your visit?
訪問の目的は何ですか?

What is the main purpose of the event?
その行事[催し・イベント]の主な目的[趣旨・狙い]は何ですか?

"What is the main purpose of this committee?" 
"The main purpose is to improve the environment. "
「この委員会の主な目的は何でしょうか」
「主な目的は環境の改善です」

ask what the purpose of someone's visit is
(人)の入国目的を尋ねる

list with list-style-type

The element of superior performance

  1. Power
  2. Strategy
  3. Execution

full-time homemaker

visiting homemaker
訪問看護介添え士

I have to learn how to be a good homemaker
良き主婦になるすべを学ぶ

I would like my wife to be a homemaker
妻に家庭に入ってほしい

target homemakers
主婦を対象にする

group represented by households with full-time homemakers
専業主婦世帯グループ

homemaker service
家事代行サービス

charismatic homemaker
カリスマ主婦

displaced homemaker
〔夫がいなくなって〕収入の道を断たれた主婦

full-time homemaker
専業主婦、専業家事従事者

reliable homemaker
《a ~》〈主に米〉頼りがいのある主婦

2014年3月22日土曜日

Raster graphics

In computer graphics, a raster graphics image, or bitmap, is a dot matrix data structure representing a generally rectangular grid of pixels, or points of color, viewable via a monitor, paper, or other display medium. Raster images are stored in image files with varying formats.

A bitmap corresponds bit-for-bit with an image displayed on a screen, generally in the same format used for storage in the display's video memory, or maybe as a device-independent bitmap. A bitmap is technically characterized by the width and height of the image in pixels and by the number of bits per pixel (a color depth, which determines the number of colors it can represent).

The printing and prepress industries know raster graphics as contones (from "continuous tones"). The opposite to contones is "line work", usually implemented as vector graphics in digital systems.

From Wikipedia, the free encyclopedia

implement
〔プログラムに機能を〕実装する

technical term

non-technical term
非専門用語

This technical term is completely alien to me.
全く耳慣れない技術専門用語です。

avoid a technical term
専門用語を避ける

unfamiliar with a technical term
《be ~》専門用語に詳しくない

I could hardly understand the technical terms in the textbook.
私はテキストブックの専門用語がほとんど分かりませんでした。

You have to be familiar with technical terms to do medical translations.
医療関係の翻訳をするには、専門用語をよく知らないといけない。

Their terms are prohibitively technical.
彼らが使う用語は、ものすごく専門的です。

My computer has crashed.

Computer systems enabled them to put together a car far cheaper than ever before.
コンピューター・システムによって、従来よりもはるかに安く車を組み立てることが可能になった。

Computer technology adds comfort to our lives.
コンピューター・テクノロジーは私たちの生活を快適にしてくれる。

A computer amplifies impulses to create things.
コンピューターは、物作りへの衝動を増幅させる。

A computer enables you to access things made by people all over the world.
コンピューターによって、世界中の人々が作り出したものにアクセスできる。

Good computer skills can improve a job seeker's competitiveness.
優れたパソコンスキルは、求職者の競争力を高めるでしょう。

My computer didn't work, so I had a dickens of a time restoring it.
コンピューターが壊れてしまい復旧するのに大変な苦労をした。

My computer freezes a couple dozens times a day.
私のコンピューターは1日に数十回フリーズする。

My computer freezes all the time.
私のコンピューターはすぐフリーズします。

My computer has crashed.
コンピューターが故障[クラッシュ]した。

My computer is a few years old.
私のコンピューターは数年前の物です。

Vector graphics

Vector graphics is the use of geometrical primitives such as points, lines, curves, and shapes or polygons—all of which are based on mathematical expressions—to represent images in computer graphics.
Vector graphics are based on vectors (also called paths or strokes), which lead through locations called control points or nodes.
Each of these points has a definite position on the x and y axes of the work plane and determines the direction of the path; further, each path may be assigned a stroke color, shape, thickness, and fill.
These properties don't increase the size of vector graphics files in a substantial manner, as all information resides in the document's structure, which describes solely how the vector should be drawn.

substantial :
実体がある、実在する
がっしりした、頑丈な
〔食事が〕十分な、栄養がある
〔数量・程度などが〕かなりの、相当な

object oriented programming (OOP)

Programming paradigm that views a computer program as a combination of data structures (called objects) which can exchange information in a standardized manner, and can be combined with one another as modules or blocks. Each object is independent (can be changed without affecting other blocks), can run (execute) by itself, and can be interlocked with other objects. Objects interact by passing information among each other, and each object contains information about itself (a property called encapsulation) and the objects it can interact with (a property called Inheritance). Major OOP-oriented languages are C++, Java, and Smalltalk.

from www.businessdictionary.com

paradigm 発音pǽrədàim、
パラダイム、理論的枠組み、模範、実例

A breakthrough in technology often causes a paradigm shift.
技術の進歩はパラダイムシフトを引き起こすことがあります。


HTML TAG Inline elements

"Inline" is categorization of HTML elements, as contrasted with "block-level" elements. 
Inline elements can appear within block-level or other inline elements. 
They take up the width of their contents. 

The differences between inline and block-level elements include:

Content model
Generally, inline elements may contain only data and other inline elements.

Formatting
By default, inline elements do not begin with new line.

Elements
The following elements are "inline":

b, big, i, small, tt
abbr, acronym, cite, code, dfn, em, kbd, strong, samp, var
a, bdo, br, img, map, object, q, script, span, sub, sup
button, input, label, select, textarea

The HTML <div> Element

The HTML <div> element is a block level element that can be used as a container for grouping other HTML elements.

The <div> element has no special meaning. Except that, because it is a block level element, the browser will display a line break before and after it.

When used together with CSS, the <div> element can be used to set style attributes to large blocks of content.

Another common use of the <div> element, is for document layout. It replaces the "old way" of defining layout using tables. Using <table> elements for layout is not the correct use of <table>. The purpose of the <table> element is to display tabular data.

2014年3月21日金曜日

マイ ムービー_画像集_生きる言葉

Using Cutting Edge Technology for No Good Reason

It can be very tempting to use the newest technology. But if you put something on your website that is not widely supported by the browsers that visit your site you could risk losing customers rather than gaining them. When you use advanced technology (such as new versions of CSS or HTML), you should use it sparingly and only for elements that are not critical to the page as a whole.

sparingly
控えめに、慎重に

use special effects sparingly
特殊効果を控えめに使う

Water the seeds sparingly until the first sprout appears.
芽が出るまで、種に控えめに水をやります。

Websites That Don't Work in Any Browser Other Than Internet Explorer

Creating a website that only works in Internet Explorer is a very bad business decision. More and more people are switching to other Web browsers like Chrome and Firefox. And if you insist on creating pages that only work in IE, you're deliberately limiting your market share.

deliberately
わざと、故意に、意図的に

He deliberately ignored the error.
彼は、その間違いをわざと無視しました。

I deliberately planned some of my child-rearing techniques.
自分の子育てについて、いくつかの方法を慎重に計画しました。

ダライラマ「心の法則」デクラーク「次世代リーダーの条件」

distributed data processing (DDP)

Arrangement of networked computers in which data processing capabilities are spread across the network.

In DDP, specific jobs are performed by specialized computers which may be far removed from the user and/or from other such computers.

This arrangement is in contrast to 'centralized' computing in which several client computers share the same server (usually a mini or mainframe computer) or a cluster of servers.

DDP provides greater scalability, but also requires more network administration resources.

from www.businessdictionary.com

in contrast to
~と対照をなして、~と対照的に、~に対比して、~とは大違いで、~と大いに[著しく]異なって、~とは裏腹に

distributed cost

Cost that cannot be attributed to a specific task and is, therefore, distributed across several tasks or functions. Also called distributable cost.

friom www.businessdictionary.com

attribute
~の結果であると考える、~のせいにする、~をゆえんとする、~のおかげと考える、~に帰する、~に起因すると考えられる

She attributed her successful weight loss to cutting down on greasy foods and exercising every day.
 彼女は、減量が成功した要因は、脂っこい食べ物を減らしたことと、毎日の運動[エクササイズ]であると考えました。

attribute A to B
AをBのせいにする、AはBに起因すると考える

attribute a child's problems to the parents
子どもの問題を親に原因があると考える

The study attributed the rise in crime to unemployment. 
調査は、犯罪の増加は失業が原因だと結論づけている。

attribute accident to improper maintenance
事故は整備不良のせいだ[が原因だ]とする

distributed control system (DCS)

A type of automated control system that is distributed throughout a machine to provide instructions to different parts of the machine.

Instead of having a centrally located device controlling all machines, each section of a machine has its own computer that controls the operation.

For instance, there may be one machine with a section that controls dry elements of cake frosting and another section controlling the liquid elements, but each section is individually managed by a DCS.

A DCS is commonly used in manufacturing equipment and utilizes input and output protocols to control the machine.

from www.businessdictionary.com

distributed computing environment (DCE)

1. Computer networking scheme in which multiple software components (such as directory services, file services, security services) integrated to work closely toward well developed objectives. These objectives may include building of custom applications or providing of support to other applications.

2. Open system foundation's (OSF) vendor-independent standard technology that supports heterogeneous hardware and software products, and provides (1) security services to protect and control access to data, (2) name services that facilitate finding the distributed resources, and (3) a scalable scheme for organizing scattered data, services, and users.

from www.businessdictionary.com

heterogeneous
異種の、異質の、異成分から成る

heterogeneous device
《コ》異種デバイス

heterogeneous distribution
不均質な分布

data

1. Information in raw or unorganized form (such as alphabets, numbers, or symbols) that refer to, or represent, conditions, ideas, or objects. Data is limitless and present everywhere in the universe. See also information and knowledge.

2. Computers: Symbols or signals that are input, stored, and processed by a computer, for output as usable information.

from www.businessdictionary.com

2014年3月20日木曜日

Please fill out the form.

Please fill out a form and bring it back to me.
用紙に記入し、それをこちらに[私まで]お持ちください。

Please fill out an application form and send it to the address below.
申込用紙に必要事項を記入して、以下の住所まで送ってください。

Please fill out an application.
申込書に必要事項を書き入れてください。

Please fill out the attached questionnaire to the best of your knowledge.
分かる範囲で結構ですので、添付したアンケートにご回答ください。

Please fill out the delivery order.
配送指示書に記入してください。

Please fill out the enclosed material and return it in the envelope provided as soon as possible.
アンケート用紙にご記入の上、同封の封筒にてできるだけ早くご返送ください。 

Please fill out the following questionnaire so that we can evaluate your needs.
お客様のニーズを理解できますよう、以下の質問にお答えください。

Please fill out the form.
この用紙に必要事項を書き込んでください。

Can you fill out this form?
この書類に必要事項を記入していただけますか?

Can you fill out this registration form, please?
こちらの宿泊カードに記入していただけますか?

wildlife

Wildlife is threatened by the effects of modern industry.
野生生物が近代産業の影響に脅かされている。

In wildlife photography, patience counts.
野生動物の写真を撮るには、辛抱強さが重要です。

The wildlife in this state is protected by many laws.
この州の野生生物は多くの法律によって保護されている。

unspoiled wildlife living
自然のままの野生生活

vanishing wildlife
失われつつある野生生物

Her work with wildlife inspired many to protect animals.
彼女の野生動物についての研究は、多くの人々を動物愛護へと駆り立てました。

It is an indication of how difficult it is to conserve wildlife.
それほど野生生物を保護することが困難であるということだ。

Through this website, we provide a glimpse into the exciting world of wildlife.
本ホームページでは、野生動物たちのスリリングな世界をのぞくことができます[しばしご覧いただけます]。

There is really much that we can learn by studying the behavior of wildlife.
野生生物の生態の研究から学べることはじつに多い。

laid-back atmosphere

laid-back
〔雰囲気・生活・音楽などが〕リラックスした、くつろいだ、のんびりした、ゆったりした

Whenever I use my cell-phone [cellular phone, mobile(-phone)], I remember 70's. You know, more laid-back, good old days. 
 携帯電話を使うたびに70年代を思い出すよ。ほら、もっとゆったりしててさ、古き良き時代さ。

laid-back atmosphere
のんびりした雰囲気、くつろげる感じ

laid-back beats
ゆったりした(音楽の)ビート

laid-back feel
気軽な感じ

laid-back lifestyle
ゆったりした[のんびりとした]暮らしぶり[ライフスタイル]

laid-back mode
リラックスした[ゆったりとした]状態

I want my vacation to be in a laid-back mode. 
私は休暇をリラックスして過ごしたい[ゆったりとしたものにしたい]。

laid-back performance
《a ~》ゆったりした演奏

laid-back street
のんびりとした雰囲気の通り

laid-back type
ゆったりと構えているタイプ、のんきなタイプ

in laid-back fashion
リラックスしたやり方で、気軽な方法で

have a laid-back weekend
のんびりと[ゆったりと・リラックスして]週末を過ごす

in a relaxed and laid-back environment
ゆったりとリラックスした環境(の中)で

You should try a more laid-back attitude.
君は、もっと物事にこだわらない姿勢で臨む方がいい。

laid back country
のんびりとした雰囲気の国

officially

We're not officially married yet. 
私たちはまだ正式に結婚していない。

Bob and Meg are officially going out.
ボブとメグは正式に付き合っています。

I officially love him now. 
彼のことが本気で好きになっちゃった。

I'm officially sick of this. 
これには本当にうんざりだ。

I'm officially going now.
私はもう本当に行きます。

We can't turn back now. We officially announced it to the clients.
もう後戻りはできないよ。顧客に正式発表しちゃったんだから。 

"When did the organization come about?" "Officially, it was formed in 1980."
「この組織はいつ発足したのですか」「公式には1980年です」

It was the day the Cold War ended officially.
それは冷戦が公式に終結した日でした。

I was not surprised to read that this area officially tops the crap map of Britain.
この場所が公式にもイギリスの中で最もつまらない場所とされていることを読んだが、私は別に驚かなかった。

Many countries have a national mint where coins are officially made.
多くの国は、硬貨が公式に作られる国立の造幣局を持つ。

personally

"Personally, I agree with you, but the decision reached at the division meeting was "no"." 
"I'm sorry to hear that."
「個人的には君の意見には賛成なんだけど、部内のミーティングでは駄目だったよ」
「残念だなあ」

Personally, I prefer short, furry, and funny.
私個人としては背が低くて、毛深くて、面白い人の方がいい。

Personally, I'd like to express my gratitude to you for being such a tremendous emotional support to me in what has been an extremely difficult time.
非常に苦しい時期にとても大きな心の支えになってもらったことに、個人的にお礼を言わせてください。 

I personally do not foresee the government taking action on this problem.
私としては、政府がこの問題に対応するとは思えない。

I personally favor very much overcoming old stereotypes of each other.
お互いの古い固定観念を打ち砕くことには、私も大いに賛成です。

I personally vouch for him without reservation.
私としては、無条件で彼の人柄は保証します。

speaking personally
個人的に言うと

Make it happen.

Make it happen.
実現させよう。
やるだけやってみよう。
なせば成る。

give a hand to make it happen
それを実現させるために助力する

I will do whatever it takes to make it happen.
私はこれを実現させるために必要なことはどんなことでもする。

Nothing is going to happen unless you make it happen.
自分で始めなきゃ何も始まらない。

make sure it happens
必ず実現させる、何とかする

Don't worry. I'll make sure it happens. 
大丈夫、必ず何とかします。

That's what it's about is to take action and make something happen for yourself.
大切なのは、行動を起こして自ら何かを成し遂げることだ。

at the latest

at the latest
いくら遅くとも

I'll be home by 7 at the latest. 
私は、どんなに遅くても7時には家に帰っている予定です。

dinner at the latest trendy restaurant
《a ~》最近流行のレストランでの食事

I have to be in Chicago by Saturday at the latest.
私は遅くとも土曜日までにシカゴに着いていなければいけない。

We can ship it to you by June 30 at the latest.
遅くとも6月30日までには出荷できます。

He gave his teacher his word that he would hand in the homework by tomorrow at the latest.
彼は遅くとも明日までには宿題を提出すると先生に約束しました。

I'll send it to you later this week, or at the very latest, early next week.
それを今週中にお送りします。遅くとも来週初めに。

I'll send it to you later this week, or at the very latest, this weekend.
それを今週中にお送りします。遅くとも週末に。

2014年3月19日水曜日

Don't sweat it.

Don't sweat it. 
心配するな。

sweat a little
少しばかり汗をかく

sweat a lot
たくさんの汗をかく

sweat a lot in one's sleep
睡眠中に[寝ながら・寝ている時に]大量に汗をかく[発汗する]

sweat a river
大汗をかく

I had to sweat blood to finish this report on time, so read it! 
このレポートを期限内に仕上げるために懸命に頑張ったので、読んでください。

He sweated blood to finish his homework. 
彼は懸命に頑張って宿題を終わらせた。

I broke into a sweat when I got into an airplane.
私は飛行機に乗り込む時に冷や汗をかいた。

I broke into cold sweat when my girlfriend saw me with another girl.
ガールフレンドに僕が違う彼女といるのを見られた時、冷汗が出た。

I was covered with sweat by the end of the basketball game.
私はバスケットボールの試合の終わり頃には汗びっしょりになっていた。

I worked up a sweat all over my body.
私は、体中に汗をかきました。

unreasonable burden

unreasonable assumption
理にかなわない仮定

unreasonable attitude
不当[理不尽]な態度、聞き分けのない態度

unreasonable aversion
理不尽な反感[嫌悪]

unreasonable boss
《an ~》理不尽な上司

unreasonable burden
不当な負担

unreasonable child
聞き分けのない子ども、駄々っ子

unreasonable claim
不当な要求

unreasonable conduct
不当な行為

unreasonable delay
不当な遅延

unreasonable length of time
不当なほど長い期間

unreasonable person
道理をわきまえない人

unreasonable position
不合理な立場

unreasonable pressure
不当な圧力

space gadget


staple the papers together with a stapler
書類をホッチキスでとめる

gadget
〔目新しい〕道具、装置、面白い小物

My dad's workshop is full of gadgets. 
父の作業場は道具類だらけだ。

This is no only a gadget but a great tool for any computer user. 
これはただの際物ではなくて、どんなコンピューター・ユーザーにとっても素晴らしいツールになる。

space gadget
宇宙機器

This gadget is for peeling potatoes.
この道具はジャガイモの皮むき用です。

high-tech learning gadgets
ハイテク学習機器

What's the word?

What's the word?
どうなんだ?(相手に発言を求めるときの決まり文句。)
〈米黒人俗〉調子どう?/最近どう?
何て言うんだっけ。

So what's the word?
それで合言葉は何?

What's the good word?
変わったことあった?
元気?
調子はどう?

What's the magic word?
そういうときは何ていう言葉を使うの?
教師が生徒に対して、依頼・許可の文にはpleaseという言葉を忘れずにつけるよう促す言葉

What's the right word?
どう言ったらいいかな?

2014年3月17日月曜日

Post-it

Post-it
ポストイット、付箋(紙)

put a yellow post-it on
~に黄色い付箋紙[ポストイット]を貼る

Post-it-noted
付箋を付けた

The global attributes

HTML attributes give elements meaning and context.

The global attributes below can be used on any HTML element.

HTML Global Attributes
5= Attribute added in HTML5.

Attribute :Description
accesskey :Specifies a shortcut key to activate/focus an element
class :Specifies one or more classnames for an element (refers to a class in a style sheet)
contenteditable 5:Specifies whether the content of an element is editable or not
contextmenu 5:Specifies a context menu for an element. The context menu appears when a user right-clicks on the element
data-* 5:Used to store custom data private to the page or application
dir :Specifies the text direction for the content in an element
draggable 5:Specifies whether an element is draggable or not
dropzone 5:Specifies whether the dragged data is copied, moved, or linked, when dropped
hidden 5:Specifies that an element is not yet, or is no longer, relevant
id :Specifies a unique id for an element
lang :Specifies the language of the element's content
spellcheck 5:Specifies whether the element is to have its spelling and grammar checked or not
style :Specifies an inline CSS style for an element
tabindex :Specifies the tabbing order of an element
title :Specifies extra information about an element
translate 5:Specifies whether the content of an element should be translated or not

facet of human society

facet
〔宝石の〕ファセット、小平面
透明な宝石の表面に、多数作られたカット面の一つ。

facet of a diamond
多面体にカットしたダイヤモンドの一つの面

facet of human society
人間社会の一面

facet of living
生活面

facet reflectivity
面反射率

facet to a question
問題の一面[一つの観点]

There were several facets to that question. 
その問題にはいくつかの観点があった。

appreciation of every facet of existence
存在のあらゆる様相を正しく理解すること

awareness of every facet of existence
存在のあらゆる様相に気付くこと

How to Work Your Way up a Company

Emma started out as a clerical officer with the company and gradually worked her way to the top and is now a senior manager.

Well done! If you 'work your way to the top' you move up through the ranks to a senior level of the organisation.

How to Work Your Way up a Company

Edited by Roberta, VermontGal

Working your way up a company is an effective way to become familiar with various facets of a company. Knowing that you've mastered different tasks and positions, and have been recognized for your competence, can be reaffirming of your value to the company. Climbing the corporate ladder requires goal definition, commitment, capability and productivity. Here are some strategies for working your way up a company.

from here

How do you like my outfit?



outfit
〔ひとそろいの〕衣服、洋服

I need to get some outfits for my business trip.
出張用にもっと服買わないといけない。

That outfit is not appropriate for this party.
その服装は、このパーティーにはふさわしくない。

That outfit is very becoming on you.
その服装はあなたにとても似合ってます。

I changed my outfit five times.
服を5回替えた。

I like the outfit.
その服はいいね。

Hey, that's a nifty outfit.
格好いい服じゃないか。

I bought a new outfit to wear to the party.
パーティーのために、新しい洋服一式を買った。

I must say that outfit really suits you.
そのお洋服すごくお似合いですね。

How do you like my outfit?
この服[格好]どう?

My mother wanted to preserve my outfit for her grandchild.
母は、私の服を孫のために取って置きたがった。

Those shoes don't really match your outfit.
その靴は、あなたの服装にあまり合っていません。

 


2014年3月15日土曜日

social satire

biting satire
《a ~》鋭い[痛烈な]風刺

cruel satire
《a ~》痛烈な皮肉

political satire
政治風刺

social satire
社会風刺

thought-provoking satire
考えさせられる風刺

series of satires
《a ~》一連の風刺

well-written satire
よくできた風刺

His satire is more humorized these days.
このところ[今日では]彼の風刺はもっとユーモアのあるものになっている。

The satire magazine's signature attitude remains the same.
その風刺雑誌の特徴となる姿勢は変わっていない。

The old venom of political satire isn't there any more. 
昔の毒のある政治風刺はもうそこにはない[存在しない]。

The television show was a satire on political leaders.
そのテレビ番組は政治指導者たちを皮肉ったものだった。

carry on a campaign

We must carry on the tradition for future generations.
私たちは、今後の世代のために伝統を受け継いでいかねばならない。

I had to carry on without your help at yesterday's meeting.
昨日の会議は、あなたの助けなしに進めなければならなかった。

I am sure you are able to carry on with this job.
あなたはこの仕事をやっていけると私は確信しています。

carry on a campaign
キャンペーンを続ける

carry on a campaign against
~に反対するキャンペーンを続ける

carry on a constructive conversation
建設的な対話[話し合い]を続ける[継続する]

carry on a conversation
会談する、会話を続ける

carry on a conversation without any interruption
誰[何事]にも邪魔されずに話し続ける[会話を続ける]

Stop wasting time and get on with your work.

Let's get on with it!
それに(仕事に)取り掛かろう!

I just get on with it, and I don't worry about other things.
私はひたすらそれに取り組んで、他のことは心配しない。

Let it go and get on with your life.
そんなこと忘れて。次があるんだから。

Stop wasting time and get on with your work.
時間を無駄にしないで仕事に取り掛かりなさい。

He has the ability to get on with people.
彼には、他人とうまくやっていく能力がある。

largely leave the team to get on with it
おおむね[基本的に]班[チーム]の自由[好き]にやらせる

Make peace with your past and get on with your life.
過去の自分を許して、自分の人生を生きていきなさい。

You need to get over your sorrows and get on with your life.
あなたは、悲しみから立ち直って、自分の人生を生きていかなければいけません。

I hope you don't forget about your new friends when you get on with your life in Canada.
カナダの生活に戻っても新しい友達のことを忘れないでね。

look after one's wife's aging parents

look after
~の世話をする、~に気を配る

I had to look after my little sister while my parents were away.
両親の外出中、私は妹の面倒を見なければならなかった。

I'm perfectly capable of looking after myself. 
《怒って》自分の面倒くらいちゃんと見られます。

You only get one life. You should spend what's left of yours looking after you for a change. 
人生は一度しかないんだ。残された人生は自分のために使うべきだ。

look after a baby
子守をする、赤ん坊[乳飲み子]の世話をする

look after a child
子どもの世話をする[面倒を見る]

look after a child until it is grown up
子どもが成人するまで面倒を見る

look after a child well
子どもの面倒をよく見る[世話をよくする]

look after a dog
犬の世話をする

look after a kid
子どもの世話をする[面倒を見る]

look after one's wife's aging parents
妻の年老いた両親の世話をする[面倒を見る]

look after oneself
自分で自分の面倒を見る

look after someone affectionately
(人)を親身になって世話する

look after someone in his old age
年老いた(人)の面倒を見る[世話をする]

come across a passage

I came across this picture of you and Bob.
あなたとボブの写真を偶然見つけました。

If you come across Ray when you are downstairs, tell him I want to see him. 
下でレイに会ったら、私が会いたがっていると伝えてください。

I've never come across a man as large as you. 
あなたのような大柄な人に出会ったことがない。

come across a new expression
新しい表現に出くわす[を目にする]

come across a passage
ある一節に出会う[目が向く・目を止める]

come across a pretty lively biography
極めて生き生きと描かれている伝記に偶然出くわす

come across a rare book
希少本[珍書・貴重図書]に遭遇する[偶然出会う]

come across a sweet deal
うまい話に出くわす

come across a touching anecdote about
~に関しての感動的な逸話に出くわす

come across a treasure
偶然宝物を見つける

come across an article of lost property
落とし物を拾う

come across an English word with no Japanese equivalent
日本語にない意味を持った英単語と出会う

referendum

referendum
国民投票、住民投票

The referendum is supposed to ask Russians if they trust their government. 
政府の信任が国民投票でロシア国民に問われることになる。

referendum on independence from Indonesia
インドネシアからの独立に関する住民投票

independence referendum
独立のための住民投票

local referendum
住民投票

national referendum
《a ~》国民投票

prefectural referendum
県民投票

public referendum
国民投票

2014年3月14日金曜日

Too much praise is a burden.

Higher sales taxes put a burden on ordinary consumers.
消費税増税は、一般消費者に負担をかけます。

I'm sorry to place this burden on you Ted.
テッド、君に迷惑を掛けることになって本当に申し訳なく思っています。

Too much praise is a burden.
褒め過ぎは重荷になる。

God makes the back for the burden.
神様は、われわれが荷物を担げるように、背中を与えてくださった。
人々が困難に耐え得るよう、神様は力を与えてくださる。

His university tuition was a big burden on the family.
彼の大学の学費は、家族にとって大きな負担でした。

I don't want feel like a burden to my parents.
私は両親に負担をかけたくない。

I'm not going to be a burden to anybody anymore.
もう誰にも迷惑を掛けない。

Let every pedlar carry his own burden.
どの行商人も、自分で自分の荷物を背負わなければならない。
自分のことは自分でせよ。

That law will place a larger burden on small companies that are struggling.
その法律はあえぐ中小企業にさらなる負担を強いることになるだろう。

The bottom line is, it's your burden to fire five personnel.
要するに、5人の社員を解雇するのは君の役目である。

controversy over school textbooks


There is a controversy over the issue. 
その問題は論争になっている。

I don't like controversy. 
論争するのは好きではない。

Controversy exists as to whether smoking is a cause of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因かどうかについては議論がある。

Everybody wanted to put to rest the controversy over who shot the kid. 
誰もが「その子を銃で撃ったのは誰か」という論争を解決[終わりに]したかった。

controversy over how to view history
史観論争

controversy over school textbooks
教科書問題

controversy over someone's gaffes
(人)の失言をめぐる論争

Controversy usually provokes thought and vice versa.
論争はたいてい思考を刺激する。そしてその逆もそうだ。

abortion controversy
中絶の是非をめぐる論争

actual controversy
現実の紛争

2014年3月13日木曜日

equity holding


equity
公平さ、公明正大、無私無欲、公平、公正
《金融》株、株式、普通株

equity fund
株式ファンド

equity growth rate
自己資本成長率

equity holding
株式保有

equity in distribution
分配の公正

equity retreat
株式市場の暴落

equity return
株式配当

home equity
住宅資産

2014年3月12日水曜日

Do you have any dress in white?

Do you have any dealers in Tokyo area?
東京地区に御社の販売店はございますか?

Do you have any difficulty when you're painting?
絵を描くときに難しい点はありますか?

Do you have any doubts about your ability?
あなたは自分の能力[才能]に疑問を感じていますか?

Do you have any dress in white?
白いドレスはありますか?

Do you have any envelopes I could buy?
封筒を買いたいのですが、ありますか?

Do you have any famous work here?
ここには何か有名な作品が展示されていますか?

Do you have any favorite sites?
お気に入りのサイトはありますか?

Do you have any final comments?
最後に何か言いたいことがありますか。

Do you have any financing plans?
何か資金調達計画はあるんですか?

Do you have any free time tomorrow morning?
明日の午前中時間はあいていますか?

Do you have any further recommendations?
さらにアドバイスいただけることはありますでしょうか。

Do you have any good idea?
何か良い考え[名案]はありませんか?

Would you like a little more?

"Would you like a cup of coffee?" "Not till I finish this."
「コーヒーはいかが?」「これが済んでからでいいよ」

Would you like a demonstration?
実際にやっているところをお見せしましょうか?

Would you like a doggy bag?
(食べ残しを)お持ち帰りになりますか?
お包みしましょうか?

Would you like a drink?
飲み物はいかがですか?

Would you like a game?
ゲームはどう?
ゲームをして遊ばない?

Would you like a glass of water?
お水は要りますか?

Would you like a guide around the area?
その辺をご案内しましょうか?

Would you like a lift?
私の車に一緒に乗っていきませんか?
車[自動車]で送っていきましょうか?

Would you like a little more?
もう少しいかがですか?

Would you like a packer?
袋詰めのお手伝いが必要ですか?


Would it be all right


Would it be a problem if I dropped by for a few minutes?
ちょっとだけ(お宅に)寄っても構いませんか?

Would it be all right if I dropped by for a few minutes?
ちょっとだけ(お宅に)寄っても構いませんか?

Would it be all right if I had a word with you?
少しお話ししてかまいませんか?

Would it be all right if I took some pictures?
写真を撮らせていただいてよろしいですか?

Would it be cheaper if I left on a Thursday?
木曜に発てば(その方が)安い?

Would it be easier for you if I write this down?
書いた方が解りやすいですか?

Would it be all right to use your computer?

Would it be all right for me to use your computer?

Would it be possible

Would it be possible for you to send that again tomorrow?
明日もう一度送っていただけますか?

Would it be possible to bring my dog in?
犬を連れて入ってもいいですか?

Would it be possible to change to another room?
部屋を替えてもらえませんか?

Would it be possible to define these words more concisely?
これらの言葉をもっと簡潔に定義していただけませんでしょうか?

Would it be possible to deliver this to the hospital today?
きょう、これを病院に届けていただくことは可能ですか[できますか]?

Would it be possible to extend my stay?
滞在を延長することはできますか?

Would it be possible to have a new carpet installed before I move in?
私が引っ越してくる前に、新しいカーペットに変えていただくことはできますか?

Would it be possible to have this reweaved?
これを編み直していただくことは可能ですか?

Would it be possible to move to a room that gets some sun?
陽あたりの良い部屋に替えてもらえますか?

Would it be possible to postpone the meeting until next week?
打ち合わせを来週に延期していただくことはできますか?

Would it be possible to reduce the sales cost of this product?
この製品の販売コストを下げることは可能でしょうか。

Would it be possible to speak to Mr. Yamada now?
山田さんに代わっていただけますか?

human rights

人権の推進が、私たちの活動の中心です。
The promotion of human rights is the central core of our activities.

人権や難民保護のための彼のたゆまぬ努力に対して賞が与えられた。
He won the award for his tireless efforts on behalf of human rights and refugee welfare.

人権協定では、表現の自由についての権利が定義されているべきです。
A human-rights agreement should define the right to freedom of expression.

人権向上のための努力
effort to improve human rights

人権問題に取り組む
address the human rights issue

人権問題に対して厳格な配慮をする
give severe consideration to human-rights problem

人権委員会の設立を求める
call for the establishment of a human rights commission

その囚人たちの扱いは、目に余る人権侵害です。
The prisoners' treatment is a flagrant abuse of human rights.

その団体は人権問題を扱っています。
The association deal in the issue of human rights.

2014年3月11日火曜日

ABC analysis

An analysis of a range of items that have different levels of significance and should be handled or controlled differently. It is a form of Pareto analysis in which the items (such as activities, customers, documents, inventory items, sales territories) are grouped into three categories (A, B, and C) in order of their estimated importance. 'A' items are very important, 'B' items are important, 'C' items are marginally important.
For example, the best customers who yield highest revenue are given the 'A' rating, are usually serviced by the sales manager, and receive most attention. 'B' and 'C' customers warrant progressively less attention and are serviced accordingly.

from www.businessdictionary.com


natural monopoly

Situation where one firm (because of a unique raw material, technology, or other factors) can supply a market's entire demand for a good or service at a price lower than two or more firms can. Such situations occur usually in case of utilities or where a market can support only one producer (because the decreasing returns to scale make the optimum plant size large in relation to the demand) or where long-range average total cost is declining with higher output throughout the range of the possible demand.

from www.businessdictionary.com
natural monopoly
自然独占

Corporate culture

Corporate culture, in essence, comes down to the way you do things in your company. In reality though, it’s so much more than that.

Corporate culture includes a shared set of values and beliefs embraced by everyone in the company. Values and beliefs that ought to be reflected in a company’s HR practices, from performance programs to the way projects are coordinated. It even goes right down to the way meetings are conducted.

For some organizations their corporate culture may derive from the story of how they were created and might define the symbols used in their logo.

It’s essentially the glue that holds your organization together, and can be a big reason people want to work for you and with you.

Yet corporate culture is often so little-understood and rarely front-of-mind for many business leaders, but we can’t stress how incredibly important its role is within your organization.

from here:what-is-corporate-culture-and-why-should-you-care
coordinate
~と調和させる、~と適合させる

 in essence
本質において、本質[実質]的に(は)、基本的に、突き詰めると、要するに、内実は、本当のところ

Hanako is a snowboarding fanatic.

Hanako is a snowboarding fanatic.

I used to be a fanatic about cleaning up all the time, but have learned to live with a little clutter! 
昔はいつも掃除に熱心過ぎた[熱心にきれいにしていた]けれど、今はちょっとくらい散らかっていても生活できるようになったわ!

fanatic about germs
《be a ~》細菌に対して異常に神経質である

fanatic group
狂信的集団

fanatic indoctrination
狂信的な洗脳

fanatic rightist organizations
狂信的な右翼団体

fanatic terror
狂信的なテロ

A fanatic is one who can't change his mind and won't change subject.
狂信者とは心変わりをすることができず話題を変えようとしない人のことである。

deranged fanatic
気の狂った狂信者

diehard fanatic
《a ~》筋金入りの狂信者

Euro fanatic
ユーロ狂信者

love being retired

Both of them love being outdoors.

love being held by people
人に抱かれるのが好きである

Love being jealous, makes a good eye look asquint.
愛は嫉妬深いから、正常な目の者も横目にしてしまう。

love being on stage
ステージに上がっているのが大好きである

love being pampered
甘やかされるのが好き

love being retired
引退生活を楽しむ

love being touched by people
人に触れられるのが好きである

I love being free, it's the best way to be.
自由でいるのが大好きだ。自由であることが一番だと思う。

I love being here.
私はここにいるのが大好きだ。

love someone being so addicted
夢中になってる(人)が好きである

love someone with all one's being
(人)をとことん愛する

love someone with every fiber of one's being
全身全霊で(人)を愛する

person who loves being with people
《a ~》人[誰か]と一緒にいるのが好きな人

2014年3月10日月曜日

childbearing choice

The nation is aging, and the number of women of childbearing age is falling.
日本は高齢化しており、出産可能年齢の女性の数は減っています。

childbearing age
妊娠可能年齢、出産適齢期

childbearing age population
出産年齢人口

childbearing choice
出産[子どもを産むか産まないか]の選択

childbearing issue
出産の問題

childbearing years
出産の年月、妊娠可能な時期

child-bearing leave
産休

The number is projected to double.


Ministry officials say the population is projected to further decrease.
厚生労働省(の職員)は、人口がさらに減少することが予測されると述べています。

The number is projected to double.
その数字は2倍になると予測されている。

Traffic in this area is projected to be heavy in the near future.
この地域は近い将来交通渋滞が予想される。

project a false image
誤った印象を与える

project a strong presence
強い存在感を与える

project already decided
すでに決定している計画

project an air of freshness
新鮮な雰囲気を醸し出す

project an image of an undecided Japan
優柔不断な日本という印象を与える

project an image of strength
力強いイメージを打ち出す

2014年3月9日日曜日

function of the lung

My brain doesn't function very well. 
 頭があまり働かない。

function according to market forces
市場動向に基づいて機能する

function of the lung
肺機能

function of two variables
2変数関数

function of wind speed
風速(の)関数

function over a long time period
長期にわたって作用する

drawing function
描画機能

turnaround business


turnaround artist
企業再建の名人

turnaround business
再建ビジネス

turnaround consultant
《a ~》〔会社などの〕立て直しのコンサルタント

turnaround drive
方向転換路、車回し

turnaround from
~からの方向転換

turnaround in national policy
国策の転換

turnaround in public opinion
《a ~》世論[民意]の大きな変化

turnaround in public support for peace movement
平和運動のおかげで国民の支持が好転する

turnaround management
(経営)立て直し

historical turnaround
歴史的な転換

last-minute turnaround
土壇場での方針転換

turnaround manager
再建屋




miraculous outcome

miraculous development
驚異的な発展[発達]

miraculous economic growth
奇跡的な経済成長

miraculous event
《a ~》奇跡(的な出来事)

miraculous knowledge
驚異的知識

miraculous outcome
《a ~》驚くべき成果

miraculous power of a great master
偉大な師が持つ奇跡を行う能力

miraculous recovery
奇蹟の復興

miraculous turnaround
奇跡的回復

miraculous victory
奇跡的勝利

Home is where the heart is.

Home is where the heart is.
故郷とは、心を残してきた場所。
我が家とは、心がこもったところ。
住めば都。

My home is near a station.
わが家は駅に近い。

My home is the one place in the world where I can relax.
自宅は、ゆっくりくつろげる世界で唯一の場所です。

My home is where my work is waiting.
私にとって家は仕事が待っている場所です。

An Englishman's home is his castle.
イギリス人にとって、我が家は城である。

Home is home though it never be so homely.
住めば都。

Home is where I hang my hat.
住めば都。

Why don't we go for a drink?


Why don't we get together for a drink?
一緒に飲みに行きませんか?

Why don't we go and have a quick drink?
軽く一杯やりませんか?

Why don't we go for a drink?
飲みに行かない?

Why don't we go out for dinner together?
一緒に夕食に行きませんか?

Why don't we do something together?
何か一緒にやりませんか?

"Why don't we eat out?" "Yeah, we might as well."
「外で食べない?」「そうだね。いいんじゃない?」

Why don't we go to that new restaurant?
《誘う》あの新装開店のレストランに行こう。

If the weather is good, why don't we go swimming tomorrow?
天気が良かったら、明日泳ぎに行きませんか?

It seems like he's in trouble. Why don't we go help him?
あの人、困ってるみたいね。助けてあげようよ。



breakdown of sales

breakdown of relationship
関係の破綻

breakdown of revenue and expenditure of general account
《金融》一般会計歳入歳出内訳

breakdown of sales
売上高の内訳

chemical breakdown
化学分解

classroom breakdown
学級崩壊

detailed breakdown of expenditures
《a ~》支出の詳細な内訳

detailed breakdown of expenses
《a ~》費用の詳細な内訳

marital breakdown
離婚

massive breakdown of the telecommunication system
通信システムの大規模な故障

2014年3月8日土曜日

DEFINITION OF HINDSIGHT BIAS

the inclination to see events that have already occurred as being more predictable than they were before they took place (also known as the knew-it-all-along effect or creeping determinism); a multifaceted phenomenon that can affect different stages of designs, processes, contexts, and situations

from here

2014年3月7日金曜日

Rの発音

典型的なのは、RとLの違いですね。
なかなか、日本人がRを含む単語を話すと、相手に通じない。
それはなぜかというと、ラリルレロがL発音だからです。
で、似て非なるものはかえって混乱します。

そこで簡単なレッスンを。
それは、Rの発音をしようとしたときには、先に小さな「ゥ」を入れてから、話してみてください。

Right


ライト

ではなく、

ゥライト

になります。

これだけであら不思議、相手にすーーーーーっとRの発音が通るようになります。

出典: 勝間和代オフィシャルメールマガジン

2014年3月6日木曜日

noticeably lower than before

noticeably
〔変化などが〕目に見えて、著しく

noticeably decrease
著しく減少する

noticeably different
すっかり様変わりして

noticeably fuller face
《a ~》目に見えてふっくらした顔

20 weeks into her pregnancy, she had a noticeably fuller face. 
妊娠も20週に入り、彼女の顔は目に見えてふっくらとしていた。

noticeably increase
著しく増加する

noticeably lower than before
《be ~》以前より著しく[目に見えて]低くなる

noticeably obstruct the smooth and uninterrupted formation of
~の円滑かつ一体的な形成を著しく阻害する

noticeably reduce
著しく減る[縮小する]

summary

An overview of content that provides a reader with the overarching theme, but does not expand on specific details. A summary describes a larger work (such as an entire book, speech, or research project), and should include noticeably less content then the original work. Summaries can save a reader time because it prevents the reader from having to actually go through and filter the important information from the unimportant.

"Ben was able to review the well-written summary provided by his peer, instead of re-reading the entire textbook, and as a result he still received an A on his mid-term."

from www.businessdictionary.com

overarching
頭上でアーチ状になっている
全体にわたる、包括的な

peer
同等[同格]の人、対等者

noticeably
〔変化などが〕目に見えて、著しく

2014年3月5日水曜日

That's easy to say in hindsight.

hindsight bias
《心理学》後知恵バイアス

Hindsight is better than foresight.
後知恵は先見よりよい。/反省することが大切。

That's easy to say in hindsight.
後で言うのは簡単さ。

viewed in hindsight
後から考えると

when viewed in hindsight
後から考えれば

with the benefit of hindsight
今となっては、後になってあらためて考えると、今になって思い返せば

with the wisdom of hindsight
後の祭りだが、今だから分かることだが

comparative approach

comparative approach
比較手法

comparative aspect
比較側面

comparative assessment
相対評価

comparative discrimination
比較識別

comparative discussion
比較検討

comparative distribution
比較分布

comparative form
比較構文

He was working on a comparative study of Italian and Greek classics.
彼はイタリアとギリシャの古典の比較研究に取り組んでいた。

2014年3月4日火曜日

holiday caravan


caravan trade
隊商

caravan with a broken window
〈英〉窓が割れている移動住宅[トレーラーハウス]

camel caravan
ラクダの隊商

holiday caravan
休日用の移動住宅[トレーラーハウス]

slow-moving caravan
のろのろと進むキャラバン(の一隊)

The caravan slowly trekked across the mountains.
キャラバン隊は山々を横切ってゆっくり旅していった。

in a caravan
キャラバンで[を組んで]

caravan park
《a ~》〈英〉トレーラーハウス用の駐車場

mule caravans
ラバの隊商

wobbly finance

wobbly
〔気持ちや意見が〕ぐらつく、定まらない
〔不安定であるために〕グラグラする、ヨロヨロする、フラフラする、よろめく、ふらつく、ぐらつく

My knees were (all) wobbly. 
膝がガクガクした

wobbly finance
不安定な財政

wobbly folding chair
〔不安定で〕グラグラする折り畳み式の椅子

wobbly front wheel
〔不安定で〕グラグラする前輪

wobbly gait
覚束ない足取り

wobbly toddler
《a ~》よちよち歩きの子ども

wobbly tooth
グラグラしている歯、抜けそうな歯

wobbly truth
不確定な真実[現実]

He just seeks certainty in a world of wobbly truths. 
彼はこの不確定な現実が渦巻く世界の中で、ひたすらに真実を求めてさまよう。

patent

1. Clear or obvious on the fact of it.
2. Limited legal monopoly granted to an individual or firm to make, use, and sell its invention, and to exclude others from doing so.
An invention is patentable if it is novel, useful, and non-obvious.

To receive a patent, a patent application must disclose all details of the invention so that others can use it to further advance the technology with new inventions.

Patentable items fall under four classes
(1) Machine: apparatus or device with interrelated parts that work together to perform the invention's designed or intended functions,
(2) Manufacture: all manufactured or fabricated items,
(3) Process: chemical, mechanical, electrical or other process that produces a chemical or physical change in the condition or character of an item, and
(4) Composition of matter: chemical compounds or mixtures having properties different from their constituent ingredients.

In most of the world, patents are granted on the 'first to apply' basis, with a protection period of 7 years (India) to 20 years (European Union).

In the US, they are granted for 17 years on the 'first to invent' basis.

Responsibility of identifying, locating, and suing the patent violators, however, rests solely with the patent holder; patent law provides only means of prosecution and determination of just compensation.
from www.businessdictionary.com

salt monopoly

monopoly firm
独占企業

monopoly goods
専売品、独占品

monopoly investigation
独占研究

monopoly marginal cost
独占限界費用

monopoly market
独占市場

monopoly profit
独占利益

monopoly prohibition law
独占禁止法

salt monopoly
塩専売

tobacco monopoly bureau
たばこ専売局

tobacco monopoly law
タバコ専売法

trade monopoly
貿易独占

2014年3月3日月曜日

registration deadline

registration business
登録事務

registration card
登録カード、登録証

registration certificate
権利証、登録証明書、登記済証

registration date
登録日

registration deadline
登録締切

registration facility
登録機能

registration fee
登記料、登録(手数)料、書留料、名義書換料、供託金、参加料、使用料金

registration for a new player
新規プレーヤーの登録

Registration for the college tennis club begins Monday.
その大学のテニスクラブへの登録は、月曜日に始まる。

registration form
登録用紙

Crime doesn't pay.


Crime doesn't pay. 
犯罪は報われない[ペイしない・割に合わない]。

I hope this teaches you crime doesn't pay. 
これで犯罪は割に合わないって分かっただろ。

crime against humanity
人道に対する罪[犯罪]

crime against nature
自然に反する罪

crime against the national interest
国益に対する犯罪

crime against the peace
治安を脅かすような犯罪

crime against the State
国事犯

crime comic book
《a ~》犯罪コミック本

crime committed by youth who have snapped and lost their temper
青少年の短絡的な行動による犯罪

2014年3月2日日曜日

Garlic works wonders.

work wonders
〔薬が〕驚くほどよく効く、驚異的[不思議なくらい]に効果[効き目]がある
効果てきめんである、素晴らしい成果を挙げる、大成功する

work wonders against rheumatoid arthritis
関節リウマチに驚異的に効果がある[驚くほどよく効く]

work wonders for many people
〔薬が〕多くの人々に驚くほどよく効く[の効果をもたらす]

work wonders on upholstered furniture
家具の張替えに使用することで驚くべき変化をもたらす

work wonders with
~に驚くほどよく効く

Garlic works wonders.
にんにくは奇跡をもたらす。

It worked wonders for me.
それは私に奇跡をもたらした。

Time works wonders.
時は奇跡をもたらす。

"Here. Try this new product! It works wonders for me!" 
"Seriously? It didn't do anything for me."
「ね、この新しい商品試して!私には素晴らしい効き目[効果]があるの!」
「まじ[本当]ですか?私には駄目だったけど」

lenient sentence

lenient  発音líːniənt
〔犯罪などに対して〕情け深い、大目に見る

lenient sentence
寛大な判決

lenient attitude
寛大な[優しい・甘い]態度

lenient criterion
寛大な[手ぬるい](評価[判断])基準

lenient grader
採点[点数の付け方]が甘い人

The judge was lenient with the woman, and he didn't send her to prison for the crime.
裁判官はその女性に寛大であり、彼女をその犯罪で刑務所には送らなかった。

The court sentenced her leniently considering that she had two small children. 
小さな子どもが2人いることを考慮して裁判所は彼女に寛大な判決を下しました。

dealt with leniently
《be ~》寛大に扱われる

temp service

temporary-employment agency
人材派遣会社

temp market
〈話〉非正規雇用市場

temp service
〔労働者の〕派遣サービス

temp folder
一時フォルダ

temp industry
《the ~》派遣業界

temp job
短期間だけのバイト

I was working as a temp in a museum. 
私は臨時職員として美術館で働いていました。

The number of temp agencies has grown rapidly.
人材派遣会社の数が急速に伸びています。

Our company is phasing out its use of temp staff.
私たちの会社は、派遣社員の雇用を徐々に減らしている。

fabulous frock

fabulous business opportunity
《a ~》驚くべきビジネスチャンス

fabulous career
優れた[素晴らしい]職歴[経歴・キャリア]

fabulous commercial
《a ~》〈話〉素晴らしいコマーシャル

fabulous device
素晴らしい発明[考案]品

fabulous film
《a ~》〈話〉素晴らしい映画

fabulous frock
すてきなドレス

fabulous house
《a ~》とても素晴らしい家

fabulous painter
《a ~》素晴らしい画家

fabulous pair of winter shoes
《a ~》〈話〉冬物のすてきな靴

fabulous sense of humor
《a ~》素晴らしい[優れた]ユーモア感覚

2014年3月1日土曜日

community organizer



organizer
主催者、組織者、まとめ役、事務局

organizer of a conference
会議の主催者

able organizer
有能な組織者

community organizer
《a ~》地域のまとめ役

conference organizer
会議のまとめ役、(国内・国際)学会などの企画をする人

debate organizer
討論会の主催者

She bought me a leather personal organizer.
彼女は私に革製のシステム手帳を買ってくれました。

Since the concert was cancelled, the organizers should give us a refund.
コンサートが中止になったのだから、主催者は返金すべきだ。

Are there any volunteers to be the organizers?
誰か幹事をやってくれる人はいますか?

fishy story



fishy conclusion
怪しげな結論

fishy deal
うさんくさい取引

fishy egg
魚臭卵

fishy eyes
どんよりした目

fishy face
《a ~》うつろな顔

fishy look
《a ~》うつろな目つき

fishy relationship
臭い仲

fishy story
うさんくさい話、いかがわしい話、眉唾物の話、怪しい話

There's something fishy about this.
この件は何だか怪しいです。

Something fishy is going on.
何だか怪しい。

when all is said and done

when all is said and done
とどのつまりは、何と言っても、帰するところ、結局、最後には、究極のところ

something that you say when you are about to tell someone the most important fact in a situation 
When all is said and done, a child's moral upbringing is the parents' responsibility.

Cliché when everything is finished and settled; when everything is considered. 
When all is said and done, this isn't such a bad part of the country to live in after all. 
When all is said and done, I believe I had a very enjoyable time on my vacation.

when everything has been considered 
When all is said and done, we can't reduce the number of nurses without lowering the quality of patient care.

career consciousness

career
〔一生の仕事とする〕職業、専門的職業
経歴、職歴、履歴

career alternative
キャリア選択

career achievement
職業達成

career activity
職業活動

career choice to become a firefighter
消防士になるという生涯の選択

career consciousness
キャリア意識

career counseling for students
生徒のための進路相談[指導]

If you got caught, it would definitely affect your career and you could even go to jail. 
もし(そんな違法行為が)見つかったら経歴にキズが付くし、刑務所行きになるかもしれない。

Throughout his career he worked with many outstanding musicians. 
彼の経歴の全体にわたって彼は多くの一流の音楽家と一緒に仕事をした。

What kind of career do you envision for yourself?
どんなキャリアを、自分で思い描いていますか?

What kind of career opportunities are currently available considering my degree and skills?
私の持つ学位と技能では、現在どのような就職の機会が見込めますか?

buffet dinner

buffet style
バイキング方式

all-you-can-eat buffet
食べ放題、バイキング

have a buffet meal
バイキング料理を食べる

cuisine in a buffet style
ビュッフェ式の料理

I can't believe this. I'm getting old.
 I get tired soon at buffet parties. 
I can't stand and chat for a long time any more.
駄目だぁ、最近年かなあ。立食パーティーって疲れちゃって。

buffet dinner
《a ~》バイキング形式のディナー

buffet lunch
《a ~》ビュッフェ式昼食[ランチ]

buffet party
立食パーティー